Jump to content
Annons

Inspelningsspråket del 2


Vilket ord använder du oftast?  

34 röster

  1. 1. Vilket ord använder du oftast?

    • Noise gate
      31
    • Brusgrind
      1
    • Brusport
      0


Recommended Posts

volvo (oregistrerad)
Postat

Jag läser till facköversättare vid Lunds universitet och har som examensarbete valt att översätta en bok om inspelningsteknik: ”Basic Home Studio Design” av Paul White.

Man kanske inte tänker på det så ofta men vårt ”inspelningsspråk” är starkt påverkat av engelskan. Engelska lånord fungerar ofta bra i talspråk men när man ska skriva ner dem blir det ofta svårt med böjningen. Jag har tänkt att redovisa resultatet av dessa undersökningar i mitt examensarbete. Genom att deltaga slår ni alltså ett slag för språkforskningen inom inspelningstekniken.

Alla är varmt välkomna att bidra med andra termvarianter samt med egna tankar kring språket vi använder.

Carl-Otto Johansson

Annons
Postat

Jag minns Erik Andreasson på högstadiet när han dyrt och heligt proklamerade att om man heter Calle i Sverige och flyttar till USA heter man Charlie där. Lite samma sak här, fast bakvänt. Eller nått.

Skit i å översätta facktermer.

Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera

Du behöver vara medlem för att delta i communityn

Bli medlem (kostnadsfritt)

Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!

Bli medlem nu (kostnadsfritt)

Logga in

Har du redan en inloggning?
Logga in här.

Logga in nu
×
×
  • Skapa ny...

Viktig information om kakor (cookies)

Vi har placerat några kakor på din enhet för att du ska bättre ska kunna använda den här sajten. Läs vår kakpolicy och om hur du kan ändra inställningar. Annars utgår vi från att du är bekväm med att fortsätta.