Carl Cadello Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Svengelskans fula ansikte är aldrig så fult som när vi svenskar särkriver ord. I engelskan skall det vara så men INTE i svenskan. 😄 Exempel: Om det inne på en restaurangvägg sitter en skylt med texten "Rök fritt ", så betyder det att du får röka hur mycket du vill där. Om det i stället står "Rökfritt " betyder det att du inte alls får röka där. Om en butik har hängt upp fina skyltar med texten "SLUT REA" i sina skyltfönster, så betyder det att det inte är någon större idé att gå in dit eftersom realisationen är över. Hade det i stället stått "SLUTREA" så kunde det däremot ha lönat sig att handla där. Om du i en kontaktannons läser om en "kort hårig sjuk sköterska" bör du låta bli att svara om du inte föredrar sköterskor som är korta, lurviga och sjuka. En korthårig sjuksköterska är förmodligen mer attraktiv i de flestas ögon. Är det då bara risken för missförstånd som är så farligt med särskrivningar? Nej, för personer med god läsvana bryts kända bokstavsmönster ned och läshastigheten minskas drastiskt. Ytterst irriterande. Att man dessutom framstår som obildad när man särskriver borde få de flesta att fundera över huruvida det är något man vill fortsätta göra. Så dela med dig till oss på Studio forum av de värsta särskrivningarna du hittar, på stan, i tidningen osv. skrivihop.nu Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
mornel Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Här hittar du en tråd om roliga särskrivningar: https://www.studio.se/index.php?showtopic=20987 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dingbats Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Är det då bara risken för missförstånd som är så farligt med särskrivningar? Nej, för personer med god läsvana bryts kända bokstavsmönster ned och läshastigheten minskas drastiskt. Ytterst irriterande. Att man dessutom framstår som obildad när man särskriver borde få de flesta att fundera över huruvida det är något man vill fortsätta göra. Risken för missförstånd är väl ändå det minsta problemet, man förstår ju oftast ganska snabbt vad det är som egentligen menas. Jag tycker det är värre att det blir mer svårläst och att den som gör det framstår som obildad. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Overkill Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 "Vandrar hem" är en skön särskrivning 😄 Det var någon på forumet som skrev "musik skapar glädje" och jag fattade inte alls först, men sen! 🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Carl Cadello Postat 1 december 2006 Trådstartare Dela Postat 1 december 2006 (redigerat) Mängder av särskrivningar Redigerat 1 december 2006 av Carl Cadello Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Violiner Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Mänder av särskrivningar Mänder..? 😎😎 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Carl Cadello Postat 1 december 2006 Trådstartare Dela Postat 1 december 2006 Mänder av särskrivningar Mänder..? 😎😎 Det var en felstavning. Inte en särskrivning 😎😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dark Of Light Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 miss för stånd... 😳 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wernborg Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Vi brukar kunna beställa "Kul potatis" i lunchmatsalen. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Micke H Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 miss för stånd... 😛 😳🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Burnin Sven (oregistrerad) Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Det finns ihopskrivningar som kan vara rätt skoj oxå. När jag först började jobba aktivt som bilmek så skrev man bland annat på serviceprotokollet att man skulle fetta in "Polskorna" 😳 . Tänkte att oh fan det blir halt mellan lakanen 😄 nu fan har dom dragit dit nån practical joke typ bättre en pållare i polen än en polare i Polen, bättre en back i hallen än ett hack i .... osv. Tog faktiskt nån milli innan jag fattade att dom menade pol skorna på batteriet 😄 . Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dingbats Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Det finns ihopskrivningar som kan vara rätt skoj oxå. När jag först började jobba aktivt som bilmek så skrev man bland annat på serviceprotokollet att man skulle fetta in "Polskorna" 😛 . Tänkte att oh fan det blir halt mellan lakanen 😄 nu fan har dom dragit dit nån practical joke typ bättre en pållare i polen än en polare i Polen, bättre en back i hallen än ett hack i .... osv. Tog faktiskt nån milli innan jag fattade att dom menade pol skorna på batteriet 😄 . Eh? Vad är en "pol sko"? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Burnin Sven (oregistrerad) Postat 1 december 2006 Dela Postat 1 december 2006 Det är dom där grejorna som det sitter sladdar på som strömmen åker i 😏 som man skruvar fast på polerna på batteriet 😆 som e dom där runda eller platta sakerna med hål typ grunkor som sticker ut från batteriet (i motor rummet under motor huven 😆 ) oftast på ovansidan. Så är det 😄 . Altså inte kvinnor från eller boende i Polen 😄 . Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Overkill Postat 2 december 2006 Dela Postat 2 december 2006 "Herr Toalett" Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Jarnis Postat 2 december 2006 Dela Postat 2 december 2006 (redigerat) Men det måste ju ändå skrivas "polskorna" ju. Du kan ju inte skriva isär det bara för att det har en annan betydelse än "polskorna" som i polska kvinnor. Redigerat 2 december 2006 av Jarnis Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
mornel Postat 2 december 2006 Dela Postat 2 december 2006 Men det måste ju ändå skrivas "polskorna" ju. Du kan ju inte skriva isär det bara för att det har en annan betydelse än "polskorna" som polska kvinnor. eller pol-skorna om man vill vara övertydlig, även om det inte är helt korrekt. Att skriva isär orden är dock fel. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Dingbats Postat 2 december 2006 Dela Postat 2 december 2006 Men det måste ju ändå skrivas "polskorna" ju. Du kan ju inte skriva isär det bara för att det har en annan betydelse än "polskorna" som polska kvinnor. eller pol-skorna om man vill vara övertydlig, även om det inte är helt korrekt. Att skriva isär orden är dock fel. Burnin Sven: PWND! 🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Burnin Sven (oregistrerad) Postat 2 december 2006 Dela Postat 2 december 2006 Jodå det är skor som sitter på polerna 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Järven Postat 5 december 2006 Dela Postat 5 december 2006 Sär skrivning! Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
godhead Postat 5 december 2006 Dela Postat 5 december 2006 Man ska inte glömma att det även finns folk som felaktigt skriver _ihop_ saker som skall vara två ord. Exempel: Grafiskformgivning Friteraderäkor Inlagdsill Svartatavlan Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Micke H Postat 5 december 2006 Dela Postat 5 december 2006 Ihopskrivning...? 😉 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Umemagnus Postat 6 december 2006 Dela Postat 6 december 2006 Men det måste ju ändå skrivas "polskorna" ju. Du kan ju inte skriva isär det bara för att det har en annan betydelse än "polskorna" som i polska kvinnor. eller som motsvarigheten i folkmusiken... fast i 3/4 takt Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
D Vibe Postat 6 december 2006 Dela Postat 6 december 2006 Det sammanskrivna ordet "Särskrivningsmisstagsspotting" är väl ändå rätt så svengelskt? "Särskrivningsmisstagsupptäckning" är väl snarare ett svenskt ord isåfall? 😉 /Daniel Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Carl Cadello Postat 7 december 2006 Trådstartare Dela Postat 7 december 2006 Ingen aning. 😎 Men du har nog rätt, om man nu kan ha rätt när det gäller språk? Är garage ett svenskt ord, eller 🙂 Typiskt mig att klampa runt som en elefant i en porslinsbutik.. 😉🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Vallhagen Postat 7 december 2006 Dela Postat 7 december 2006 Men det måste ju ändå skrivas "polskorna" ju. Du kan ju inte skriva isär det bara för att det har en annan betydelse än "polskorna" som i polska kvinnor. eller som motsvarigheten i folkmusiken... fast i 3/4 takt 😉 Lysande. Samma stavning, tre olika betydelser, tre olika uttal. Har vi fler sådana? Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Carl Cadello Postat 7 december 2006 Trådstartare Dela Postat 7 december 2006 Jag kan ett med två Drakulla - han i transylvanien Drakulla - min svärmor 😄 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Wernborg Postat 7 december 2006 Dela Postat 7 december 2006 Jag kan ett med två Drakulla - han i transylvanien Drakulla - min svärmor 😄 Drakulla - flicka från Dalarna som gärna drar 🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
mupp Postat 8 december 2006 Dela Postat 8 december 2006 Känns som om jag äntligen har hittat ett hem på det här forumet! 🙂 Särskrivningar är något som jag har svårt för, samtidigt som det finns nån sorts förtjusning i den obildade massans strävan efter att göra sig förstådd. 🙂 Några av mina favoriter : Skrivet i en mataffär vid frysdisken "Fryst kyckling lever". Ingen dålig genpool där inte... Var särskilt försiktiga nu i juletid att ni inte köper en godispåse märkt med "Skum tomte", där har man anledning att misstänka att nånting inte står helt rätt till... Här vill en cykelförsäljare tydligen förmedla kunskap om barns fritidsvanor: "BILLIGA BARN CYKLAR". Också självklart klassikern: Det står på en skylt i en butik att om man har några frågor eller dylikt ska man kontakta deras "kassa personal". 🙂 Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Linkowich Postat 8 december 2006 Dela Postat 8 december 2006 Eller som det stod i ett skyltfönster runt halloween: "Pumpa gubbe 39 kr" Jag är inte lagd åt det hållet så jag gick vidare. Link to comment Dela på andra sajter More sharing options...
Recommended Posts
Bli medlem (kostnadsfritt) eller logga in för att kommentera
Du behöver vara medlem för att delta i communityn
Bli medlem (kostnadsfritt)
Bli medlem kostnadsfritt i vår community genom att registrera dig. Det är enkelt och kostar inget!
Bli medlem nu (kostnadsfritt)Logga in
Har du redan en inloggning?
Logga in nuLogga in här.